Прямой эфир

Читать все

Облако тегов

бизнес есть чем гордиться деньги достижения в промышленности заработок dd достижения в науке Кедродар Кедро_дар Кедро-дар криптовалюта Евгений Кирюшин успех развитие ОШО здоровье инвестиции Аффирмации на здоровье Луиза Хей обучение Аффирмации дня Академия Целителей Тайный мир дней рождения заработок в интернете Николай Пейчев Интернет общество вв продажа альткоины блокчейн МЛМ помощь ЗОЖ цивилизация криптобум молитва хакеры взломы доход инфобизнес экспорт Илья Шестаков кедровая продукция кедровое масло жизнь ss Финансы биржа криптовалют заработать денег в интернете заработать рубли в интернете кедровый орех пищевая промышленность обман Северный Кипр онлайн развод производство дети орифлейм сетевой маркетинг притча мотивация лохотроны Мошенничество курс работа заработать на партнёрках капитал пенсия свобода личные финансы криптовалюты уязвимость апк блог личный финансовый план накопить продажи сбережения творчество Елена Махмутова мудрая притча недвижимость бесплатно как заработать в сети игры сомнительный проект любовь форекс биткоин парфюм дисконт МММ реклама Сказка Буддийские притчи Дзенские притчи Даосские притчи Еврейские притчи
 
21
 
Интернет  Просто блог
Владелец:   Иван Флорс   Статей: 2222

О блоге

Будем писть интересно и много

Механизированные переводы и работа переводчиков - кто победит?

Мастерство языкового перевода востребовано уже в течение столетий. Оно позволяет строить деловые, культурные и личные коммуникации. В дни интернета широко распространены механизмы онлайн переводов. Идея онлайн переводов впервые возникла в конце 1940-х, и с тех пор эта сфера постоянно совершенствуется и активно используется в повседневной жизни. К помощи онлайн-переводчиков, например, с целью выяснить В какое время сделаем — на английском, могут прибегать путешественники для решения ежедневных задач в другой стране, ученики в образовательных целях, однако не только. Этими сервисами может воспользоваться совершенно любой человек, не исключая даже переводчиков, которые применяют этот вид переводов для оптимизации своих затрат. И даже профильные компании в наши дни принимают в штат операторов-корректоров автоматизированного перевода. Как прогнозируют эксперты, в самом ближайшем будущем перевод, осуществленный живым переводчиком, канет в лету.

и все-таки сейчас во всех странах существует более 300 тысяч профессиональных переводчиков – и это существенное количество. Среди этих специалистов – те, кто специализируется на письменных и устных (в том числе синхронных) переводах. Они переводят подкасты, юридическую, техническую и медицинскую литературу, радиопередачи, книги, кинофильмы. Максимально востребованы испанский, итальянский, немецкий, русский, японский, французский, китайский и английский языки. Самая переводимая в мире книга – Библия, которую можно купить почти 550 языках, а отдельные ее главы были переведены почти на 3 тысячи языков из существующих в мире 7000. На более, чем четыре с половиной сотни языков переведена Всеобщая декларация прав человека, на 300 – книга »Маленький Принц» Сент-Экзюпери, на семьдесят языков – линейка книг об юном волшебнике Гарри Поттере.
 
0
 
17 Сентября 2020 г.
-

Комментариев нет

Статья закрыта от новых комментариев, т.к. была опубликована больше года назад.