Умаров Махмуд Хафизович

Дурмон йули, 51, Ташкент, Узбекистан, 100000
+998915812977
mahmud.umarov@gmail.com
Квалификация:

— Переводчик технический.















   Языки: английский, русский, фарси, дари, таджикский, узбекский, турецкий















   Тематика: ИТ, математика, юридические документы, строительство, нефть и газ, СМИ, медицина, инструкции к приборам, международные стандарты.















 















— Преподаватель английского языка (от наачинающего до IELTS)















— Преподаватель математики (от элементарной до высшей)















— Преподаватель информатики (программирование)

Навыки:
  • Языки: английский, русский, фарси, дари, таджикский, узбекский, турецкий
  • Программы: MS Windows/Linux, MS Office, SDL Trados
  • Языки программирования: Delphi/Pascal, HTML, PHP, ASP, Javascript, Visual Basic
Достижения и опыт работы:
Разные компании, бюро переводов и частные заказчики (везде)
Удаленный переводчик
Обязанности:
  • Выполнение письменного технического перевода;
  • Выполнение художественного перевода с/на фарси, таджикский и узбекский
  • Редактирование и копирайтинг по заказу
Достижения:
  • Успешно выполнил более 1500 заказов и проектов
  • Высочайший рейтинг среди всех претендентов из Центральной Азии (18-место из 1700) в рейтинге fl.ru (крупнейшая биржа фриланса на территории СНГ и Восточной Европы).
  • Портфолио: https://www.fl.ru/users/crazymax5.
2006 - 2100
Supreme Foodservice (Швейцария) (г. Термез, Узбекистан)
Менеджер по транспорту
Обязанности:
  • Мониторинг деятельности трех подрядчиков Supreme на территории города Термез: Willi Betz, Kreiss и SIV Trans.
  • Предоставление ежедневных отчетов о деятельности баз, о поступлении груза, составе и характеристик груза.
  • Координировать действия по переправке груза ISAF/NATO с афганской командой Supreme.
  • Организация и управление процессом перегруза (перекидки продовольствия с поврежденного транспорта-рефрижератора в исправный) с участием таможни.
  • Разрешение возникающих проблем, связанных с переправкой, неисправностями в транспортных документах (CarNet, CMR и т.п.), назначением груза по месту и т.д.
2012 - 2014
СП Мотт Макдональд - Темелсу (Великобритания - Турция) (г. Термез, Узбекистан)
Переводчик и менеджер по ИТ
Обязанности:
  • Устный последовательный перевод во время собраний, встреч, семинаров и т.п.
  • Письменный перевод корреспонденции (писем) и иной документации (спецификации, международные стандарты (ИСО, МЭК и др.), изложение методов)
  • Ведение базы данных
Достижения:
  • Создание электронного глоссария терминов по стилю ABBYY Lingvo
  • Создание и сопровождение оригинальной системы документооборота на VBA.
2009 - 2012
Би-би-си (Центрально-Азиатский отдел) (г. Ташкент, Узбекистан)
Переводчик/редактор
Обязанности:
  • Мониторинг средств массовой информации в южном регионе Узбекистана
  • Перевод новостей с русского, узбекского и таджикского языков на английский;
  • Подготовка обзоров теле- и радиопрограмм;
  • Подготовка издержек важнейших репортажей;
  • Редактирование переведенных материалов по заказу.
2007 - 2009
ООО "ТупалангвозГЭСстрой" (г. Термез, Узбекистан)
Переводчик
Обязанности:
  • Письменный перевод корреспонденции, технической документации и т.д. (Русский, Английский);
  • Устный перевод в переговорах, встречах, и т.д. (Русский, Английский).
2008 - 2008
Petronas Carigali Overseas (Малайзия), Oil Exploration Operations Company (Иран) (Сурхандарьинская область, Узбекистан)
Переводчик и менеджер по ИТ
Обязанности:
  • Письменный перевод контрактов, ежедневных отчетов, технической документации; устный перевод переговоров, дискуссий (Английский, Персидский, Узбекский, Русский);
  • Администрирование файл-сервера для клиентов (ежедневное резервное копирование, управление учетными записями, добавление, удаление пользователей, очистка ненужных файлов, мониторинг ресурсов различных серверов, ежедневный контроль работоспособности серверов;
  • Разработка и применение политики безопасности;
  • Совещаться с пользователями с целью оценки качества выходной продукции, частоты обработки данных, объема данных, и других факторов, используемых для определения спроса на технологическую поддержку;
  • Осуществлять исследования и анализ, необходимые для разработки адекватных рекомендаций по программно-аппаратной конфигурации и взаимодействия с другими сетями;
  • Готовить письменные рекомендации по конфигурированию и взаимодействию системы, с учетом политик, нужд пользователей, возможностей и ограничений программного и аппаратного обеспечения;
  • Своевременно познакомиться с новыми технологиями и настоящим развитием ЛВС, сетей, клиент-серверов, микрокомпьютерных систем и связанного программного и аппаратного обеспечения; знакомиться и распространять необходимую информацию руководителям отделов.
2006 - 2008
Термезский государственный университет, ЦИТ (г. Термез (Узбекистан))
Программист
Обязанности:
  • Принимать активное участие в качестве программиста и проектировании и создании распределенной базы данных университета;
  • Разработка и сопровождение мультимедийных учебников по различным предметам; осуществлять сеансы дистанционного образования;
  • Участвовать в разработке Web-сайта университета;
  • Помогать системному администратору в контроле локальной сети.
2005 - 2005
Термезский государственный университет, кафедра информатики (г. Термез, Узбекистан)
Преподаватель информатики
Обязанности:
  • Провести высококачественные теоретические и практические занятия с применением современных педагогических технологий;
  • Периодически улучшать профессиональные навыки самообразованием и/или участием в курсах по повышению квалификации;
  • Приготовить и вести все необходимые нормативные документы;
  • Принимать активное участие в разработке учебных программ, пособий, учебников, электронных учебников и образовательных стандартов.
2002 - 2004
Термезский государственный университет (г. Термез, Узбекистан)
Начальник отдел международных связей
Обязанности:
  • Сбор и распространение информации по международным программам, конференциям, летним школам и т.д. среди студентов и преподавателей;
  • Установить и поддерживать сотрудничество университета с международными образовательными институтами: ACCELS, USAID, JICE, KOICA, PERDCA, DAAD, TACIS etc.
  • Организация и проведение совместных мероприятий.
  • Участие в составление совместных документов (договоров, меморандумов и т.п.).
  • Оказать услуги переводчика во время переговоров в ходе международных мероприятий, проводимых в университете и переводе совместных документов.
2001 - 2005
Образование:
  • Термезский государственный университет 1998
  • Прикладная математика и информатика