Прямой эфир

Читать все

О блоге

Это блог об эзотерике, её роли в жизни человека. Все истории, рассказанные автором, происходили на самом деле либо с ним самим, либо на его глазах. Никакой мистики или фантастики.  

Последнее приключение Буратино (часть 3)

Выпуск №5.

Приветствую, друзья! С вами Сергей Васильев.

Читайте продолжение истории о последнем приключении Буратино (начало в  Выпуске №3 и Выпуске №4):

Время ожидания прошло с небывалым подъемом в театральных делах. Куклы написали несколько новых пьес (они ведь теперь знали много интересного) и убедили кукловодов их поставить. Успех был оглушительным. На каждом представлении зал не мог вместить всех зрителей. Деньги за билеты текли рекой. Бедный шарманщик Карло мог теперь скупить шарманки всей страны. Между куклами царило полное взаимопонимание, только Буратино с Мальвиной ощущали, что им чего-то не хватает, какой-то малости.  Им не хватало истинно человеческих, свободных чувств и отношений.

 

И вот наступила решающая ночь. Дерево пригласило кукол, желающих перенести свои души в людей, устроиться в полночь в его корнях и попытаться уснуть. С Мальвиной и Буратино пошли также Артемон (его верность не знала границ) и Пьеро (потому что жизни без милой Мальвины ему все равно не видать). Куклы долго не могли уснуть – где-то в глубине их душ все равно ворочались страх и неверие в удачу. Мальвина, засыпая, шептала: «Только бы голубые волосы, только бы голубые волосы….».

 

В ту безлунную ночь над Полем Чудес сиял странный, колеблющийся, как будто живой свет. Казалось, что он льется прямо с неба, или наоборот, исходит в небо? Кто знает, что происходит во время цветения этих странных  Деревьев.

На следующий день папа Карло, как и все обитатели театра, нигде не мог найти своего Буратино и трех его неразлучных друзей. Сначала он думал, что шалопаи просто куда-то убежали играть, но когда они не появились к дневному представлению, все всполошились. Куклы и кукловоды искали везде – прочесали лес, обошли все улицы в городе, истоптали все камыши у пруда, прошли вдоль и поперек по полю Чудес – никакого результата. Четыре лучшие куклы как будто провалились сквозь землю. Старый Карло поздно вечером в изнеможении присел отдохнуть на корни большого Дерева, растущего на поле Чудес, и его взгляд, замутненный потом и слезами, наткнулся на деревянные башмачки. Это были те самые деревянные башмачки, которые старый шарманщик выстругал собственными руками для Буратино. В одном из башмачков лежала записка, в ней Буратино прощался с папой Карло и просил их не искать, потому что они вчетвером приняли решение уйти из мира кукол в мир живых людей. Папа Карло долго не мог поверить в реальность произошедшего, он был не просто подавлен, он был раздавлен.    

Депрессия Карло продолжалась недолго. В одну из темных, безлунных ночей он тихо умер на руках у своего старого друга Джузеппе. Тот, выполняя последнюю просьбу Карло, похоронил шарманщика под большим Деревом на поле Чудес в том самом месте, где были найдены башмачки Буратино. Рядом с четырьмя странными то ли переплетениями, то ли утолщениями корней выросла свежая могила. Как-то ночью лиса Алиса и кот Базилио возвращались через поле Чудес со своего очередного «дела» и были жутко напуганы призраком старого Карло, который ходил по полю с фонарем в руке и кричал «Буратино! Буратино! Где ты, мальчик мой?». После такого потрясения старые разбойники резко переменились. Они поклялись больше никогда не совершать ничего противозаконного, устроились в театр ночными сторожами, и не было в городе более старательных и честных работников. Призрак Карло видели еще несколько раз, и каждый раз происходило чудесное превращение бандитов, лгунов, хулиганов и забияк в ласковых, добрых и честных людей. После одной из безлунных ночей, когда снова зацвело Дерево, и над полем Чудес дрожал живой свет, призрак старого шарманщика исчез навсегда.

……….

В наши дни в одной из Средиземноморских стран родилась девочка с удивительно длинным носом. И хотя для тех краев большие носы были не в диковинку, нос этой девочки был просто уникален. Мать, кормя малышку грудью, частенько ловила себя на мысли о том, как бы на нежной коже не осталось царапин от этого длинного и острого носа. Родителям приходили мысли и о пластической операции, но семья жила бедно, такие расходы они не могли себе позволить. Девочку назвали Беатрис.

Примерно в те же годы на другом конце этой же страны, в роскошной вилле на берегу теплого моря родился не менее удивительный мальчик. Он с младенчества был потрясающе красив. От него никто не мог оторвать восхищенного взгляда. И не в последнюю очередь свою роль в этом играл странный голубоватый оттенок роскошных волос. Родители сначала пытались закрашивать волосы ребенка, но быстро бросили это бесполезное занятие – никакая краска не могла продержаться на голове мальчика более суток. Щедро оплаченные врачи и ученые тоже не могли ничего сказать, они только разводили руками, ссылались на какую-то генетическую аномалию и говорили, что на все воля Господа. Мальчика назвали Маттео.

Беатрис росла живым, любознательным ребенком. Она частенько ввязывалась в самые рискованные детские проказы, не давала спуску сверстникам, а за шуточки над своим носом могла и поколотить.  Маттео же был очень умным, прилежным мальчиком. Он постоянно тренировал тело и разум. Обоих детей отличала невероятная целеустремленность. В них был особый  мощный внутренний «стержень». Оба любили жизнь и свободу, наслаждались каждым мигом своего существования, но личная жизнь во время юношеско-девичьего периода не клеилась ни у одного, ни у другого. И это порождало в обоих внутренний раздрай, запутанность, непонимание чего же они хотят от жизни.

В конце концов, произошло то, что и должно было произойти  — они встретились. Для обоих это был подарок судьбы, внезапная молния, проскочившая между двумя случайными пассажирами в аэропорте. И после этой молнии для Маттео не было на свете носа прекрасней, чем у его Беатрис, а Беатрис не мыслила себя отдельно от голубоволосого Маттео.

Ослепительно красивый, богатый, образованный, спокойный, рассудительный  Маттео и порывистая, неугомонная, любопытная, с длинным острым носом Беатрис. Они не делали друг другу подарков, не ухаживали друг за другом, как это принято в обществе. Им достаточно было просто быть вместе, им казалось, что они знакомы тысячу лет, они каждую секунду благодарили бога за встречу, за этот прекрасный подарок судьбы.

Окружающие отказывались понимать, как могли сойтись эти двое. Они видели внешнюю форму, но не могли заглянуть в души, познать глубину чувств, уловить суть этого странного на взгляд общества союза.

Когда Маттео объявил родителям, что женится на Беатрис, у его матери случилась истерика. Все ее планы о безоблачном будущем сына рушились на глазах. Мир в ее глазах покосился и стал падать.

Семья Маттео была категорически против брака своего сына с девушкой из бедноты и пригрозила лишить его всех благ, доступных богачам. Но не таковы были Маттео с Беатрис, чтобы покориться чужой воле. Собрав все свои нехитрые пожитки, они уехали, куда глаза глядят, остановились в какой-то разваливающейся деревеньке и на последние сбережения купили небольшой домик. Маттео много работал, чтобы прокормить семью. Но главное – он собирал очень много информации. Он разговаривал с работягами и лавочниками, представителями местной администрации и бродягами, фермерами и трубочистами. Он выяснил, что когда-то, давным-давно, эта деревенька даже была городом со своим театром. Его блестящий пытливый ум по крупицам выяснял все подробности жизни окружающих, анализировал причины упадка городка, искал пути выхода из плачевного состояния людей.

Усилия Маттео не пропали даром. В голове его возник четкий план действий, которые могли привести к возрождению местной жизни. Маттео собрал людей и предложил им не биться каждому со своими проблемами в одиночку, а создать коллектив, усилия которого направить в одно русло. Он проявил настоящие чудеса ораторского искусства и убеждения, чтобы донести до людей мысль об эффективности совместного труда. И люди ему поверили. Жители собрали всех своих коров и коз в одно большое стадо, с которым стали управляться два пастуха. Странным образом эти два пастуха своей внешностью напоминали лису и кота. Люди отремонтировали большой сарай и сделали из него коровник. При помощи местной администрации закупили современное оборудование для дойки, хранения и переработки молока. Научились делать уникальные творог, сыры и другие молочные продукты. Так из жителей целой деревни было создано предприятие по переработке молока, руководил им Маттео, а слава о качестве выпускаемой продукции быстро разошлась по всей стране и стала распространяться по континенту.

Деревушка стала расти. Люди вместе с Маттео и Беатрис отстроили  новые дома, школу, больницу, театр. Вскоре поселению был присвоен статус города. Непоседливая  Беатрис невдалеке нашла старый, заброшенный, заросший камышом большой  пруд. Она организовала его очистку и облагораживание. Как-то во время работы на пруду из глубины его поднялась очень большая древняя черепаха. Она долго и внимательно всматривалась в Беатрис, как будто хотела что-то сказать. Потом величественно развернулась и поплыла к дальнему берегу. Беатрис последовала за ней и в том месте, где остановилась черепаха, нашла бьющие из-под земли горячие ключи, лабораторный анализ показал, что вода их целебна. Беатрис создала на этом месте великолепный санаторий, живым символом которого стала огромная черепаха.

Маттео и Беатрис за время совместной жизни нашли друг в друге множество схожих интересов. Они много читали и учились. Оба ненавидели кукольные театры, но обожали кинофильмы и  театры с актерами-людьми. Маттео, посмотрев фильм Стивена Спилберга «Искусственный интеллект», не мог сдержать слез и заявил, что больше никогда в жизни не будет его смотреть. Зато фильм Джеймса Кэмерона «Аватар» пробудил в обоих какое-то удивительное, глубинное, необъяснимое чувство, что все это им знакомо и может быть вполне реально. С тех пор оба любили приходить к большому странному Дереву, что росло на поле возле пруда и мечтать о далеких мирах. Иногда им даже казалось, что Дерево нашептывает им своей листвой сказки.

У обоих проявилась всепоглощающая любовь к собакам. Они организовали приют для бродячих животных,  но главным их хобби во время отдыха от повседневных дел оставались именно собаки. Этих животных они понимали как никто другой. Они могли с ними возиться, бегать, прыгать и даже разговаривать бесконечно. Любовь к собакам не могла стать их профессией, но тоже внесла свой вклад в жизнь.

Как-то, по обмену опытом в сфере организации приютов для животных,  к ним приехал парень из России. Он, кажется, понимал собак еще лучше. Он их не просто понимал, он мог ими управлять движением руки, кивком головы или даже просто мыслью. Был он кудряв, черноволос, а звали его Артём. С этих пор зародилась большая искренняя дружба между Маттео, Беатрис и Артёмом, который вскоре тоже женился и переехал в их городок, так как уже не представлял себе жизни вдалеке от своих друзей.

В семье Беатрис и Маттео родились двое замечательных малышей. Девочку назвали Карла, а мальчика Пьер. Оба ребенка оказались удивительно талантливы. Карла с ранних лет увлеклась музыкой, а Пьер – стихами. Родители души не чаяли в своих детях, отдавали им всю свою любовь, на какую только были способны, а те отвечали взаимностью. Беатрис особенно была нежна с Карлой, а Маттео  — с Пьером. Забегая вперед, надо сказать, что Карла, когда выросла, стала знаменитой скрипачкой и даже заслужила право играть на бесценной скрипке Страдивари.  Пьер же стал известен во всем мире своими стихами и пьесами, способными вызвать у читателей как безудержные рыдания, так и приступы гомерического хохота.

Родители Маттео, конечно, слышали об успехах своего сына и его семьи, но ничего не делали для сближения с ними. Родословная чопорность сидела в них слишком глубоко. Когда управляющий делами заявил, что богатство, доставшееся им по наследству, почти истощилось, они не придали этому значения и продолжали купаться в роскоши, бездумно растрачивая капитал.

Когда произошла катастрофа, и оказалось, что тратить больше нечего, разорившиеся  богачи стали обивать пороги бывших друзей и знакомых с жалобами на весь свет и просьбой помочь. Однако никто к ним не прислушался, никому больше не были интересны люди, промотавшие огромные деньги на развлечения и  услады собственных прихотей. Так и сидели они в своем дворце без слуг и ныли по поводу несправедливой жизни.

 Но тут пришла последняя и окончательная беда – дворец пустили с молотка за долги. И даже после этого они не смогли простить Маттео и обратиться к нему за помощью.

Маттео с Беатрис сами узнали про все произошедшее, сами приехали и забрали родителей. Своей любовью они смогли растопить сердца этих затвердевших снобов. Родители Беатрис уже давно жили рядом и наслаждались общением с внуками. Теперь наконец-то к ним присоединились и родители Маттео. Жизнь была налажена, в семье царили счастье и покой. Беатрис уговорила Маттео пожить теперь для себя, и они отправились путешествовать. В своих странствиях наши герои испытали множество удивительных приключений, но это уже совсем другая история….

 

Если вам было интересно и вы хотите прочитать еще несколько глав о приключениях Буратино, то регистрируйтесь, подписывайтесь на мой блог, оставляйте свои комментарии — я обязательно на них отвечу.

До встречи, ваш Сергей Васильев.

 

 
1
 
9 Августа 2016 г.
-
    9 Августа 2016 г.
    Спасибо за интересный рассказ. Жду продолжения…
    9 Августа 2016 г.
    Быстро же Вы прочитали :-).
    9 Августа 2016 г.
    Сергей, интересные статьи читаются быстро и в удовольствие… Да и объем статей не очень большой
    9 Августа 2016 г.
    Ну в общем, да. Все, кто читал эту историю, говорят, что «проглотили» её на одном дыхании. Делитесь с друзьями, пусть тоже получают удовольствие :-)
    9 Августа 2016 г.
    Поделюсь, пусть получают!
    14 Сентября, 07:44
    Спасибо Сергей! Очень увлекательно, читаю с большим интересом!
Для того, чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь.
Не более 500 символов (осталось 500)